<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>Comentarios en: How to train for conference interpreting</title>
	<atom:link href="http://amelmokdad.com/how-to-train-for-conference-interpreting/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://amelmokdad.com/how-to-train-for-conference-interpreting/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss</link>
	<description>Translation &#38; Interpreting</description>
	<lastBuildDate>Tue, 13 Oct 2015 06:24:41 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=4.2.39</generator>
	<item>
		<title>Por: Amel Mokdad</title>
		<link>http://amelmokdad.com/how-to-train-for-conference-interpreting/#comment-4</link>
		<dc:creator><![CDATA[Amel Mokdad]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 15 Jul 2015 10:22:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://amelmokdad.com/?p=163#comment-4</guid>
		<description><![CDATA[Thanks Antonio, I&#039;m glad you liked it!]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thanks Antonio, I&#8217;m glad you liked it!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Antonio F. Castillo González</title>
		<link>http://amelmokdad.com/how-to-train-for-conference-interpreting/#comment-3</link>
		<dc:creator><![CDATA[Antonio F. Castillo González]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 14 Jul 2015 16:35:09 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://amelmokdad.com/?p=163#comment-3</guid>
		<description><![CDATA[Thank you for the very interesting hints about tools for practising without requiring a booth or a real conference.
I am a retired translator and used to do consecutive interpreting as well.  I no longer do any oif these but I&#039;m always eager to learn about the profession.
Good luck!]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thank you for the very interesting hints about tools for practising without requiring a booth or a real conference.<br />
I am a retired translator and used to do consecutive interpreting as well.  I no longer do any oif these but I&#8217;m always eager to learn about the profession.<br />
Good luck!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
