14/10/2015

Call for papers and job positions

Translation News 1……………………………………………….. Petition To get more subtitles for the deaf and the hard-of-hearing in New Zealand http://bitly.com/CaptionitNZPetition   2……………………………………………….. Call for papers: conference Fun for […]
20/09/2015

Glosario jurídico bilingüe

Aquí os dejo un Glosario jurídico bilingüe inglés-español elaborado por mí hace ya unos años. Lo había puesto en otra página web que tenía anteriormente y lo vuelvo a […]
14/07/2015
euroal_2014-2

How to train for conference interpreting

  Opinions diverge when it comes to conference interpreting skills. Some  people think you can train for it, yet some believe that if you don’t have […]
30/06/2015
20141024_092001 (1)

10 tips for booth interpreting

  Here are some tips that work for me, I hope you will find it useful: Prepare the interpretation whenever you can, this means that you […]
28/06/2015
Alger

Orientalismo y traducción

Este artículo académico también ha sido publicado en la Revista Cultural Bibilioteca Islámica (ver aquí) Índice   Introducción   El orientalismo en Europa: ejemplos ilustrativos de […]
08/04/2015
20141024_092001 (1)

10 consejos para interpretar en cabina

  Preparar siempre que se pueda la interpretación, con esto me refiero a leer tantos textos como se pueda sobre el tema de la conferencia, encuentro, […]