euroal_2014-2
How to train for conference interpreting
14/07/2015
Call for papers and job positions
14/10/2015

Glosario jurídico bilingüe

Aquí os dejo un Glosario jurídico bilingüe inglés-español elaborado por mí hace ya unos años. Lo había puesto en otra página web que tenía anteriormente y lo vuelvo a poner en esta. Espero que os sea de ayuda. Si tenéis alguna sugerencia, podéis hacérmela en comentario.

5 Comments

  1. Esther dice:

    Un gesto muy altruista de tu parte.

    Muchas gracias.

  2. Heather ADams dice:

    Hi!

    Daniel Tamayo just shared your legal glossary in his T&I group. THanks so much for sharing it for other people to use and fine-tune for their own purposes.
    Best,
    Heather

  3. Ana Maria Broadbridge dice:

    Muito obrigada pelo compartilhamento. Com certeza, será muito útil.

  4. Cecilia Saenz dice:

    Gracias Amel, lamentablemente no puedo abrirlo. Necesito ver como hacerlo por favor.

  5. Patricia Chavez-Dietz dice:

    Muchas gracias

Responder a Ana Maria Broadbridge Cancelar respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos necesarios están marcados *

Puedes usar las siguientes etiquetas y atributos HTML: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>